英語で書かれた最も古い詩は、 ベオウルフ シェイクスピアの戯曲は、イギリスの貧しい農民によって書かれた 9 行の詩です。研究者はケイドモンの賛美歌として知られるこの詩を発見しました、 伝統的なアーカイブ探偵の仕事と現代のデジタル化を組み合わせた後、ローマでラテン語の写本で書かれました。 で発表された新しい研究 中世初期のイングランドとその近隣諸国 この詩の歴史と、最近発見されたコピーが、ラテン語が文字文化を支配していた時代に、初期の読者が古英語文学をどのように評価していたのかを明らかにしています。 「デジタル化の魔法により、アイルランドの2人の研究者が、1500年前に内気な牛飼いがイングランド北部で奇跡的に詠んだ詩を含む、現在ローマにある原稿の重要性を認識することができた」と、この発見に貢献した研究者の一人、エリザベッタ・マグナンティ氏はプレスリリースで述べた。 研究者たちはローマで失われた詩をどのように見つけたのか 研究者らは、ローマに存在したと考えられ、一部の学者は生存さえ確信していなかった写本のヒントから調査を開始したが、ローマ国立中央図書館の図書館員がその存在を確認し、分析のために研究チームにデジタルコピーを提供した。 研究者たちはダブリンのトリニティ・カレッジでベーダの『教会史』の写しを調査している(ローマ写本ではない)。 (画像提供: ダブリン トリニティ カレッジ) 「私はビードについての矛盾する言及に遭遇しました。 歴史 ローマでは、その存在を指摘する人もいれば、失われたことを指摘する人もいます。図書館がその存在を確認し、写本が私たちのためにデジタル化されたとき、その写本にケイドモン賛歌の古英語版が含まれていること、そしてそれがラテン語のテキストに埋め込まれていることを発見して非常に興奮しました」とマグナンティ氏は説明した。 ラテン語のテキスト内に古英語で配置することが重要です。ケンブリッジとサンクトペテルブルクにあるこの詩の初期の現存バージョンには、欄外注または後の追加としてのみ古英語版が含まれています。その代わりに、この新たに確認された写本は、詩をラテン語の本文に直接組み込んでおり、それが後からの翻訳ではないことを示唆しています。 続きを読む: 中世の日本の日記は科学者が歴史的な太陽嵐を追跡するのに役立った ケイドモンの賛美歌が古い英国文学について明らかにすること 1,300 […]